You are currently viewing SO Duo – Yağmur #shorts

SO Duo – Yağmur #shorts

Share this:

SO Duo - Yağmur #shorts

Ay Ana © 2018 Kalan Müzik
Kalan Müzik YouTube kanalına abone olmak için tıklayın: https://bit.ly/KALAN

iTunes: https://goo.gl/Z6jXAj
Spotify: https://goo.gl/ULXiXD

Göz alabildiğine
Boşanacak yağmur
Yağmur Dağı’ndan
Boşanacak yağmur
Güneş’in tayfından
Boşanacak yağmur

Benden kopar gelir yağmur
Söz: Sumru Ağıryürüyen*
Müzik: Orçun Baştürk
Sumru Ağıryürüyen: ses, klavye
Orçun Baştürk: panduri, bas panduri, davul, ses – düzenleme
Video tasarım: Yeşim Tosuner (Martı görseli Jeffrey Beach’e aittir (beachfrontprod.blogspot.com). Diğer görsel öğeler kamu malıdır.)
(*) "Eski Uygarlıkların Şiirleri"nde (çeviren Talât Sait Halman, 1974) yer alan Amerika yerlilerinin sözlü şiir geleneğinden esinlenerek. Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nın izniyle.

RAIN
The rain will cover as far as you can see
What a cloudburst!
The Rain Mountain sends it
What a cloudburst!
The light spectrum creates it
What a cloudburst!
The rain pours forth from me

Lyrics: Sumru Ağıryürüyen*
Music: Orçun Baştürk
Sumru Ağıryürüyen: voice, keyboard
Orçun Baştürk: panduri, bass panduri, drums, voice – arrangement
Video design: Yeşim Tosuner (Visuals used to create the video are under public domain except for the seagull footage by Jeffrey Beach – beachfrontprod.blogspot.com)
(*) Inspired by Native American oral poetry, translated by T.S Halman. Used by permission.

REGEN
So weit das Auge reicht
Wird sich der Regen ergießen
Vom Regensberg hinab
Wird sich der Regen ergießen
Vom Spektrum der Sonne heraus
Wird sich der Regen ergießen
Aus mir ergießt sich – der Regen
Text: Sumru Ağıryürüyen*
Musik: Orçun Baştürk
Sumru Ağıryürüyen: Stimme, Keyboard
Orçun Baştürk: Panduri, Bass-Panduri, Schlagzeug, Stimme – Arrangement
Videodesign: Yeşim Tosuner (Das bildmaterial, das zum Erstellen des Videos verwendet wurde, sind öffentlich zugänglich, mit Ausnahme des Möwenfilmmaterials bei Jeffrey Beach – beachfrontprod.blogspot.com)
(* ) Inspiriert von der mündlichen Dichtungstradition der indigenen Bevölkerung Amerikas (aus: „Gedichte alter Zivilisationen“, türk. Übst.: Talât Sait Halman, 1974). Mit Genehmigung des Türkiye İş Bankası Kültür Verlags.

Bizi takip edin!
https://music.apple.com/us/label/kalan-m%C3%BCzik/1548367055
https://www.instagram.com/kalanmuzikk/

https://www.facebook.com/KalanMusic
https://www.tiktok.com/@kalanmuzik


Discover more from CICUNE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Centro de Investigacion Cultural del Estado Nueva Esparta CICUNE

Eladio Rodulfo González, quien  firma su producción periodística y de todo género con los dos apellidos, nació en el caserío Marabal, hoy en día parroquia homónima del Municipio Mariño del Estado Sucre, Venezuela, el 18 de febrero de 1935. Es licenciado en Periodismo, Poeta, Trabajador Social e Investigador Cultural.El 15 de abril de 1997 creó el Centro de Investigaciones Culturales Neoespartanas (CICUNE).Publica diariamente los Blogs: “Noticias de Nueva Esparta” y “Poemario de Eladio Rodulfo González”.Escribe en los portales poéticos Unión Hispanomundial de Escritores (UHE) Sociedad Venezolana de Arte Internacional (SVAI) y Poemas del Alma, de los cuales es miembro.